Информация о публикации


Глызина В. Е. Способы перевода обстоятельств времени и некоторых указателей времени с английского языка на русский / В. Е. Глызина, Н. Е. Горская, Е. С. Белоусова // Известия Иркутской государственной экономической академии (Байкальский государственный университет экономики и права). - 2013. - № 6. - .

Авторы / соавторы: Глызина В. Е., Горская Н. Е., Белоусова Е. С.

Ключевые слова: время, труды сотрудников, статьи, сотрудники БГУ, БГУ, функции, семантические признаки, отглагольные и неотглагольные существительные, неотглагольные существительные, указатели времени, обстоятельства времени, языкознание, английский язык, способы перевода обстоятельств времени,

Аннотация: Рассматриваются понятие «время», особенности функций и местоположения обстоятельств времени и указателей времени в английском предложении. Подчеркивается, что, в зависимости от своих функций, они могут находиться в начале, середине или конце предложения, имея большую свободу расположения, чем другие члены предложения в английском языке. Указывается, что каждый тип культуры характеризует та или иная трактовка времени, и при любых обстоятельствах время затрагивает реальное существование человека. Представлены точки зрения ученых по данной проблеме, и подчеркивается, что время занимает важное место в модели мира, принадлежит к числу понятий, образующих основной семантический «инвентарь» культуры народа и общества. Уделяется внимание обучению студентов неязыковых вузов правильному восприятию и, соответственно, переводу обстоятельств времени и указателей времени. Рекомендуется ряд упражнений, необходимых при обучении английскому языку студентов неязыковых вузов, которые способствуют развитию навыков определения этих функций и обеспечивают адекватный перевод.

Полный текст: